Сегодня 14 октября, 2010. Мы снова собрались все вместе в Русском Центре.Осталось три дня до фестиваля. В Русском Центре кипит работа день и ночь. Давайте еще раз пройдемся по залам, и сами убедимся, насколько здесь горячая пора.
Сразу попадаем на кухню, где восьмерки в воздухе делают наши очаровательные хозяйки. Ароматом манят всевозможные начинки для пирожков и блинчиков.Уж которые сутки на вахте наши кулинарные искусницы, а посмотрите, как выглядят, как будто бессонных пред фестивальных ночей и не было.
А что тут происходит? Что за цех по производству русской деревянной игрушки? Матрешки, мишки, зайки… Приглядываюсь. Да это же, румяные матрешечки, совсем даже не деревянные, а песочно-сахарные, испеченные и очень даже съедобные. Руки умело раскатывают корж,пошлепывают, похлопывают; на глазах рождается матрешка. И думаете, кто тут нашу национальную гордость – матрешку лепит? Это Наташа Морозова – даже титулы не называю, все равно, не поверите.
Задаю Наташе вопрос:
-Наташа, что это за красота такая? Что Вы потом будете делать с этими коржами?
Отвечает Наташа:
- Да это еще полуфабрикат в процессе изготовления. А Вы загляните вот в тот дальний угол, там уже печеные и румяныематрешки. Завтра будем надевать на них платочки, глазки рисовать, в платья украшать.
-А что это тут за бусинки всякие лежат? Как я поняла, это для матрешек и все съедобно? Представляю, какое это будет лакомство.
-Д, это все очень даже съедобно.
По тому, как дети с удовольствием хрумают матрешечные коржи и пирожки, уже не сомневаешься, что все потрясающе вкусно, ну и калорийно, конечно, немножечко….
Искренне удивляюсь этим рукам. Что только они не могут делать!
Если бы Вы знали,дорогие наши соотечественники, как нужны здесь ваши руки. Приходите, приносите свои драгоценные, умелые ручки, и мы найдем для них применение. Как мы уже писали в прошлой статье, мы здесь и шьем и вяжем, и гайки крутим, и носики матрешкам рисуем. Вы тоже что – то умеете, приходите и покажите нам, раскройте свои секреты мастерства. В Русском Общественном Центре КвинслендаВаших идей всегда очень ждут. Ваши таланты здесь будут высоко оценены! Если не можете придти в центр, приходите, хотя бы матрешек расписных и пирожков мясных отведать17 октября на RomaStreet, Brisbane. Спрашивайте русских, или ищите вот эту вывеску.
При музыкально – поэтическом салоне «Лампада» и при журнале «Австралийская Лампада» в Брисбене началработу «Кружок журналистики».
Основная цель кружка: научить будущих журналистов правильно и лаконично освещать происходящие события, проводить профессионально интервью, описывать исторические события давно минувших дней, включая воспоминания очевидцев.Заинтересовать и научить журналистской деятельности подрастающее поколение, да и людей старшего возраста – очень важно, поскольку в русской Австралии - это большой пробел. В каждом штате можно по пальцам сосчитать тружеников невидимого фронта, которые готовы «трое суток шагать, трое суток не спать, ради нескольких строчек в газете» (из «Песни журналистов», написаннойв 1964 году композитором Вано Мурадели на слова поэта Александра Левикова).
Русские, кто долго прожил за границей, уже не пишут по-русски, а из вновь приехавших иммигрантов - тоже мало, кто желает писать. Труд кропотливый, малозаметный и не оплачиваемый; но если мы не будем ежедневно писать летопись сегодняшнего дня, то выпадет целый пласт русской истории за границей. Там, где есть русские – это тоже часть России и мы ее строим здесь, меняя стереотипы негативного отношения к русской нации. Хочу заметить, что в Австралии считается русским человеком каждый, кто говорит по – русски, не зависимо от национальности. Чтобы не ушли все наши труды в лету и историки могли проследить связь поколений и историческое значение русской нации в мировом процессе развития культуры, нам надо освещать, казалось бы, самые простые вещи: школы,клубы, поэтические встречи, фестивали, судьбы людей, воспоминания. Все это важно.
Радует, что среди совсем еще юных людей – в возрасте 14 -16 лет, встречаются такие воодушевленные отроки и отроковицы, которые с восторгом в глазах слушают уроки журналистики, прислушиваются к советам, описывают окружающий мир, учатся проводить правильно и эффективно интервью.
Сегодня мы представляем вам первую журналисткою работу ученицы 10 класса Серафимовской школы города Брисбена Сони Мамоновой.
Сегодня 14 октября, 2010. Мы снова собрались все вместе в Русском Центре.Осталось три дня до фестиваля.
В Русском Центре кипит работа день и ночь. Давайте еще раз пройдемся по залам, и сами убедимся, насколько здесь горячая пора.
Сразу попадаем на кухню, где восьмерки в воздухе делают наши очаровательные хозяйки. Ароматом манят всевозможные начинки для пирожков и блинчиков.Уж которые сутки на вахте наши кулинарные искусницы, а посмотрите, как выглядят, как будто бессонных пред фестивальных ночей и не было.
А что тут происходит? Что за цех по производству русской деревянной игрушки? Матрешки, мишки, зайки… Приглядываюсь. Да это же, румяные матрешечки, совсем даже не деревянные, а песочно-сахарные, испеченные и очень даже съедобные. Руки умело раскатывают корж,пошлепывают, похлопывают; на глазах рождается матрешка. И думаете, кто тут нашу национальную гордость – матрешку лепит? Это Наташа Морозова – даже титулы не называю, все равно, не поверите.
Задаю Наташе вопрос:
-Наташа, что это за красота такая? Что Вы потом будете делать с этими коржами?
Отвечает Наташа:
- Да это еще полуфабрикат в процессе изготовления. А Вы загляните вот в тот дальний угол, там уже печеные и румяныематрешки. Завтра будем надевать на них платочки, глазки рисовать, в платья украшать.
-А что это тут за бусинки всякие лежат? Как я поняла, это для матрешек и все съедобно? Представляю, какое это будет лакомство.
-Д, это все очень даже съедобно.
По тому, как дети с удовольствием хрумают матрешечные коржи и пирожки, уже не сомневаешься, что все потрясающе вкусно, ну и калорийно, конечно, немножечко….
Искренне удивляюсь этим рукам. Что только они не могут делать!
Если бы Вы знали,дорогие наши соотечественники, как нужны здесь ваши руки. Приходите, приносите свои драгоценные, умелые ручки, и мы найдем для них применение. Как мы уже писали в прошлой статье, мы здесь и шьем и вяжем, и гайки крутим, и носики матрешкам рисуем. Вы тоже что – то умеете, приходите и покажите нам, раскройте свои секреты мастерства. В Русском Общественном Центре КвинслендаВаших идей всегда очень ждут. Ваши таланты здесь будут высоко оценены!
Если не можете придти в центр, приходите, хотя бы матрешек расписных и пирожков мясных отведать17 октября на RomaStreet, Brisbane. Спрашивайте русских, или ищите вот эту вывеску.
С 16 октября по 30 октября в Брисбене будет гастролировать оперный певецМосковского Государственного театра музыки «Геликон Опера»Алексей Тихомиров.
Обладателя великолепного оперного баса - Алексея Тихомирова знают в России не только любители оперы, но и люди, далекие от музыки. Алексей Тихомиров покоряет своих зрителей не только красотой незаурядного голоса, но и обаянием и артистичностью.
Вчера мне представилась возможность встретиться с Алексеем Тихомировым, и я задала ему несколько вопросов:
-Алексей, скажите, что сыграло в Вашей судьбе важную роль, и как Вы стали оперным певцом? Это была мечта с детства? Расскажите немного о себе.
-Моя мама была учителем музыки, папа любил петь. С детства музыка звучала и в школе и дома. Об оперной карьере я никогда не мечтал. Вообще – то род мой из рыбаков и охотников. От дедов передалась любовь к природе, а также по наследству достался нам домашний музей старинного оружия. Учился я в Казанской школе имени Шаляпина, и это была моя первая удача в жизни. Я с детства полюбил этого певца. Причем, нас никто не заставлял учить его биографии, или знать его песенный репертуар. В школе висел его портрет, и мы все знали, что это портрет Федора Ивановича Шаляпина. Этого нам было достаточно, чтобы любить этого певца и подражать ему. Став старше, я пошел петь в церковный хор мужского монастыря; написал «Всенощную».
- Как часто вы гастролируете, и, какой путь держите после Брисбена?
- Из Брисбена я уезжаю сразу в Австрию, а там дальше по Европе. Практически весь год я провожу в гастролях и это уже четвертый год.
-Сколько человек в труппе театра “Геликон Опера”? Сколько приехало в Брисбен оперных российских певцов? Какую оперу Вы привезли?
- В труппе у нас 45 человек, но в Австралию я приехал один. На сцене Брисбена я буду петь оперу «Аида».
- Какое событие Вы считаете самым главным в Вашей жизни?
- Самое важное событие в моей жизни произошло сегодня. Я узнал несколько минут назад, что у меня родится сын, ему сейчас 5 месяцев, и мы очень ждем его появления на свет. Я счастлив, как будущий отец. Это потрясающее чувство, знать, что ты скоро станешь отцом.
-Это Ваш первенец?
-Да. Это мой первенец. Я очень счастлив.
-Алексей, я искренне Вас поздравляю с этой новостью. Желаю Вам здорового сына, успешного и счастливого, обладать таким же голосом, как и Вы. Счастья Вам и Вашей супруге. С удовольствием приду послушать оперу Аида», а после просмотра, задам Вам новые вопросы.
Из разговора с Алексеем я узнала, что родился онв городе Казань в 1979 году. В 2003 году закончил вокально-дирижерское отделение, и в 2006 – факультет вокала консерватории. Еще в 2001 году, в начале обучения в консерватории, фонд Федора Шаляпина сделал Алексея Тихомирова своим стипендиатом, что явилось высокой оценкой его прекрасного баса. В 2004 – 2006 годах Алексей стажировался в Центре вокала Галины Вишневской и стал главным Лауреатом Первого интернационального фестиваля оперных певцов, организатором которого была Г. Вишневская.
С 2005 года Алексей Тихомиров работает одним из ведущих солистов в Московском Государственном театре музыки “Геликон Опера”, в котором с огромным успехом исполняет партии из опер Римского-Корсакова, Верди, Чайковского и многих других великих композиторов. Творческая жизнь певца чрезвычайно насыщена гастрольной деятельностью, практически все лучшие мировые оперные подмостки рукоплескали восхитительному басу Алексея Тихомирова. Несмотря на свою молодость, Алексей Тихомиров занимает достойное место в ряду мировых оперных звезд.
Дорогие, брисбенцы. Вам все предоставляется возможность услышать голос великолепного оперного певца, которого часто называют «Второй Шаляпин».
Премьераоперы«Аида», состоится 16 октября 2010 Lyric Theatre, QLD Performing Arts Centre, South Brisbane.
«Моим стихам, как драгоценным винам, настанет свой черед…»
В воскресенье, 31 октября 2010 приглашаемвсех любителей поэзии собраться уЦветаевскогокостра.Открытиевстречи состоится в 2 p.m. (в 14-00)на берегу реки Брисбен (у скал),в районе KangarooPoint (
Русский Общественный Центр Квинсленда готовится к фестивалю.
Многонациональный фестиваль в Брисбене не за горами. До 17 октября осталась одна неделя. По опыту предыдущих фестивалей, в этом году ожидается около 40 тысяч человек. Каждая национальная община готовит свой сюрприз.
Что это за движение на улице LotusStreet, Woolloongabba?
Каждый вечер, а также в течение дня здесь у дома № 19 останавливаются машины. Люди несут в дом какие-то кастрюли, тюки, коробки. Заглянем вовнутрь помещения. Что это? Еще не дойдя до конечной точки, а, только, подходя к лестнице деревянного «особняка», вдруг, ощущаешь аромат домашней выпечки. Ба, да не пирожками ли здесь пахнет? Заходим.
Точно. На столе выложены в ряд пузатенькие, румяненькие пирожки по видам: мясные, картофельные, капустные, грибные…. В другом рядочке румянятся блинчики, начиненные всякими яствами. Жаркие разговоры о плове и о пельменях. А кто эти красивые люди, которые так вдохновенно говорят о хлебе насущном вперемежку с высоким искусством. Вы не догадываетесь? Да, друзья, вы не ошиблись. Это русские. Объединил их всех Русский Общественный Центр Квинсленда.
А давайте посмотрим в тот уголок, где нет пирожков, но тоже ОЧЕНЬ чем- то заняты. Что это за красавицы сидят в расписных головных уборах? Здесь девочки шьют кокошники, рукавички, фартуки. Мужчины заняты, какими – то ящиками, инструментами… Все кипит, бурлит и, главное, - все получается.
Это так наш корабль, под названием «RUSSIA» готовится 17 октября к выходу в фестивальное море Брисбена. На палубе стоит отважный капитан - Лена Госсе и задает гудок о скором подъеме якоря и российского флага. Бывалые матросы подбрасывают идейный уголь в топки….
Кто еще не присоединился к подготовке к фестивалю - загляните, приходите на 19 LotusStreet, Woolloongabba. Станьте участниками, а не зрителями этого грандиозного события. Покажем лицо России в самых ярких, талантливых красках.