Архив
Свежие новости
Поэзия
Проза
Веб - строительство
Музыка
Графика и дизайн
Живопись
Фотография
Переводы
Поиск автора
Конкурсы
Поиск
Историческая страничка
Люди   и  судьбы
События, в русских общинах
Семейная
О Святых
Молодежная страничка
Детская страничка
Кроссворды
Письма читателей
Интернет
Предложения
Работа
Православие
Просто о жизни
 
 Домой  Статьи / Судьба первой русской библиотеки в Австралии.   Войти на сайт / Регистрация  
 Поиск 
    Карта сайта  
Поиск
Историческая страничка
Люди и судьбы
События, в русских общинах
Семейная
О Святых
Молодежная страничка
Детская страничка
Кроссворды
Письма читателей

 
Судьба первой русской библиотеки в Австралии.
( Людмила Ларкина )


Новый проект прицерковного здания в брисбенском соборе.


В конце августа в Свято-Николаевском соборе в Брисбене состоялось внеочередное приходское собрание. На повестке дня стояло два вопроса: презентация проекта нового прицерковного здания и судьба приходской библиотеки.


 


Еще до начала собрания присутствующие познакомились с проектом нового здания по чертежам, размещённым в прицерковном зале. Здесь же был представлен макет будущего строения, эскиз которого выполнил Пётр Завалин. Диакон Владимир и матушка Анна Бигдан потрудились над макетом, собрав его по эскизу. Проект был разработан приходским советом и вынесен на обсуждение прихожан.


  В ближайшие два месяца планируется старое прицерковное здание снести и на его месте построить новое двухэтажное здание. На втором этаже нового строения планируется обустроить квартиру для священника и гостевую квартиру для высоких гостей.  На первом этаже будет располагаться конферанс зал на 210 квадратных метров и кухня на 70 квадратных метров.  Одной из важных целей является – использование конферанс зала после церковной службы для общения прихожан, где будут проходить наряду с духовными беседами, творческие встречи, концерты, выставки, конкурсы. Для развития сценического искусства у школьников церковно-приходской школы  предложено построить сцену на 20 квадратных метров.  Большое внимание при обсуждении проекта было уделено обустройству материнской комнаты с пеленальным столиком и прочими удобствами. От прихожан поступило предложение оборудовать  закрытую детскую игровую площадку на территории прицерковного двора. Поступило, также, предложение о постройке душевой кабины для  работников кухни, но это предложение было отклонено.  Собравшиеся на собрании были активны, и поднимаемые вопросы никого не оставили равнодушными.


Для осуществления проекта строительства необходимо было решить еще одну  важную задачу: прежде чем снести старое здание и приступить к строительству нового, необходимо решить судьбу библиотеки собора, которая хранит в своих фондах более 14.000 книг.


Судьба первой русской библиотеки в Австралии.


 Библиотека Свято-Николаевского прихода является первой русской библиотекой в Австралии.  Первые книги, поступившие в библиотечный фонд принадлежали семье иерея Адриана Турчинова, который являлся в 1925-1928 г.г. вторым священником Свято-Николаевского прихода. Вместе с  настоятелем протоиереем Александром Шабашевым в 1926 году он участвовал в освящении первого русского православного храма в Австралии, который был устроен в небольшом купленном коттедже в Брисбене в районе Вуллунгабба.




Прибывшая в декабре 1924 года на зелёный континент семья священника Адриана Турчинского, осела в пригороде Брисбена, в Birkdale.  Хлопковая плантация Birkdale располагалась недалеко от Cleveland, где поселились уральские казаки, прибывшие в 1923 году. Несмотря на тяжёлый труд, сложные бытовые условия, российские беженцы, узнав, что у Турчинских есть книги на русском языке, вечерами приходили в их дом, чтобы, хотя бы подержать книги в руках (из воспоминаний о родителях Милисии Петровой, урождённой Толстовой). Таким образом, небольшая домашняя библиотека, привезённая в Австралию православным священником, стала отдушиной для культурной части прибывшего русского населения в Квинсленде и явилась основой первой русской библиотеки в Австралии. В 1926 году по благословению отца Александра Шабашева, начали создавать русский библиотечный фонд в помещении на Stanly Street (Woollongabba), куда часть своих книг привезли Турчинские. В 1927 году книжный библиотечный фонд перевезли со Стенли стриит на территорию Свято-Николаевского прихода. Этот год (1927) и считается официальным годом открытия библиотеки в первом русском православном приходе в Австралии.


После кончины отца Адриана Турчинского в 1928 году, матушка Лидия большую часть книг из домашней коллекции перевезла в приходскую библиотеку. К 1930 году библиотека насчитывала уже более 400 книг.


В 1950–ые годы в Брисбен стали прибывать русские эмигранты из Китая, которые везли с собой книги и приносили в библиотеку. Читающих людей становилось все больше. Фонды  приходской библиотеки уже насчитывали более 3.000 экземпляров книг, газет и журналов.


 


Долгое время библиотекой занимался регент Дмитрий Анисимов,  но спевки, а в дальнейшем и обязанности диакона, много требовали сил и времени. Библиотека требовала сконцентрированного внимания и регистрации. В 1957 году в Брисбен приехала молодая семья- Николай Дмитриевич и Татьяна Константиновна Супрунович. По благословению отца Валентина они взяли на себя ответственность за библиотеку и сразу же занялись каталогизацией библиотечного фонда.  На это ушло несколько месяцев. С 1958 года библиотека при Свято-Николаевском приходе вновь активно  функционировала.


Супругов Татьяну Константиновну и Николая Дмитриевича Супрунович многие прихожане вспоминают, как высокообразованных, интеллигентных людей.  Татьяна Константиновна, урождённая Харитонова, была правнучкой генерала П.М. Кауфмана Туркестанского, в свое время занимавшего пост Министра Просвещения России. Библиотекари Николай и Татьяна регулярно выписывали печатные издания у Виктора Петровича Камкина – выходца из России, создавшего успешное русское издательство и книготорговлю  в США. Петербуржца, ушедшего из России с армией Колчака, получившего юридическое образование в Харбине, создавшего типографию в Шанхае, знали все библиотекари русских библиотек не только в Австралии, но и в других странах. 


Библиотека Свято–Николаевского прихода многие десятилетия являлась местом культурного обмена, куда приходили поговорить о поэзии, музыке, поиграть в шахматы и просто поговорить о делах насущных. Старейшие прихожане рассказывают, как в  Рождественские и в Пасхальные дни они приходили в библиотеку и приносили друг другу подарки. Здесь же святили фрукты на Преображение, куличи и яйца на Пасху.




В конце марта-начале апреля 1992 года библиотеку собора посетил Виктор Порфирьевич Петров-писатель, исследователь, автор двадцати семи книг, множества статей и научных  трудов о русской эмиграции в Америке. Харбинец писатель Виктор Петров в середине 1940-х годов уехал в Америку. Немотря на многие сложности,  получил степень магистра исторических наук и доктора географических наук. Вскоре начал собирать и изучать материалы по истории русской эмиграции.


В. П. Петров приезжал в Брисбен дважды и оба раза  посещал приходскую нашу библиотеку. Встречи в библиотеке с путешественником – исследователем В.П. Петровым устраивала Наталия Николаевна Дмитровская, урождённая Байкова - дочь известного писателя Н. Байкова. Писатель В. Петров, изучая каталог библиотеки Свято-Николаевского прихода,  всегда удивлялся богатству фондов. Он был изумлён и тем, что в фондах библиотеки были и его книги.  Книга "Лола", напечатанная еще в Шанхае особенно его порадовала, поскольку в его личном архиве этой книги не осталось.  Заведующий библиотекой Н.Д. Супрунович сделал копию книги и подарить ее писателю в следующий приезд с такими словами: «Мы в газете читали, что вас везде  встречают с хлебом и солью. Ни хлеба, ни соли у нас в библиотеке нет, но мы принесли вам жаворонков, которых  напекли к 22-му марта, когда у нас полагается отмечать прилёт этих птиц в Россию.  Только будьте осторожны, так как в некоторых запечены серебряные пятачки на счастье…».


 Много еще интересных встреч состоялось в библиотеке. Вместе с тем фонды библиотеки пополнялись постоянно ценнейшей мировой литературой. В 1999 году книжный фонд библиотеки Свято-Николаевского собора уже насчитывал более 13.000 экземпляров книг.


Сорок три года бескорыстно служили библиотечному делу в Свято-Николаевском приходе супруги Супрунович. В 1999 году Николай Дмитриевич и Татьяна Константиновна ушли на заслуженный отдых. В 2001 году ответственность за библиотеку взяли на себя Алексей Григорьевич  и Марина Юльевна Зарва, которые с большой любовью к книгам, в течение пяти лет трудились над регистрацией и компьютеризацией  библиотечного фонда. В престольный праздник 2006 года обновлённая библиотека была вновь открыта, но, к сожалению, книги перестали пользоваться спросом. Уже не было спроса на чтение классики и периодики, как в предыдущие годы. Такая тенденция наблюдается не только в библиотеке Свято-Николаевского собора в Брисбене, но и во всем мире. Книги после 1998 года из знаменитого на все русское зарубежье издательства Камкина уже не выписывались. В начале 2000-х годах из-за отсутствия спроса, книжный магазин в Америке закрылся.


В настоящее время приходская библиотека Свято-Николаевского собора в  Брисбене имеет самые богатые фонды русских печатных источников в Австралии. В библиотеке есть духовная литература, энциклопедии, словари, научная и классическая литература, исторические, научно-фантастические романы, беллетристика, детективы, книги по искусству и прикладному творчеству, периодические издания.


Библиотечный фонд, собранный в приходской русской библиотеке в Брисбене, сыграл  большую роль в сохранении русского языка и русской литературы в Австралии. Библиотека собора явилась настоящей  сокровищницей русского национального наследия. В дальнейшем русские библиотеки в Брисбене создались при Свято – Серафимовской церкви, в Русском Клубе,  в Русском Общественном Центре Квинсленда, в доме престарелых Pine Lodge, на кафедре русского языка в университете Квинсленда. Наиболее ценной по собраниям сочинений и крупной по размерам фондов всегда являлась и остаётся до сегодняшнего дня библиотека при Свято-Николаевском соборе.


К сожалению, массовая компьютеризация все настойчивее вытесняет печатные издания. Молодёжь очень быстро ассимилируется в англоговорящем обществе и не читает на русском языке. Спрос на книги катастрофически сокращается с каждым годом. Как быть с бесценными фондами книг, многие из которых сильно обветшали, но являются единственными экземплярами и издавались в небольшом количестве. Еще ранее поступало предложение передать книги на хранение в Российские библиотеки, но и там со старыми книгами не простая ситуация. Поступали предложения: обратиться с просьбой передать библиотеку в посольство Российской Федерации в Австралии, или в епархиальную библиотеку; организовать библиотеку при Казанской женской обители в Кентлине. Ни одно из вышеприведённых предложений не оказалось приемлемыми в силу разных причин. Как быть в сложившейся ситуации?


В Свято-Николаевском соборе Брисбена к этой ситуации подошли очень серьёзно. На приходском собрании в августе 2014 была избрана комиссия по реорганизации фондов библиотеки прихода, в которую вошли прихожане с многолетним опытом работы в государственных библиотеках и музеях, педагоги, историки, литературоведы и просто читатели и ценители русского печатного слова. 20 августа члены комиссии собрались в библиотеке и разработали план действия по сохранению ценнейшего библиотечного фонда и по безболезненному изъятию менее ценных книг из фонда. Уникальные книги, изданные до 1920 года, а также, представляющие научный и исторический интерес не зависимо от года издания, решено передать на временное хранение  в церковно-приходскую школу собора. Туда книги «поедут» не нарушая алфавитный порядок и вместе со своими застеклёнными шкафами, где будет обеспечен требуемый  температурных режим. Книги будут храниться в школе неприкосновенно до завершения строительства нового прицерковного здания. В дальнейшем библиотека будет перенесена в здание, в котором сегодня располагается церковный киоск и ризница.   Ни одна из ценных книг не уйдёт в неизвестность и будет каталогизирована и сохранена для будущих поколений. Менее ценные книги, которые сегодня можно без труда встретить в любой библиотеке, решено выставить на аукцион, о котором будет объявлено дополнительно. Также, отбираются книги, которые будут продаваться на ярмарке в прицерковном зале по невысокой цене. Некоторые издания будут оцифрованы и перенесены на  электронные носители.


Как я уже писала выше – книги в приходской библиотеке  есть самой разной тематики и мы надеемся, что многие из них найдут своего читателя и достойного хранителя. В состав комиссии по сохранению печатного наследия вошли: настоятель собора протоиерей Гавриил Макаров, Александр Ляхов, Маргарита Сеченова,  Галина Драпкина, Екатерина Чипизубова, Людмила Ларкина.


В настоящее время, работая по несколько часов в день в фондах приходской библиотеки, вспоминается, как мы читали книги Солженицына, Булгакова, перепечатанные на механической печатной машинке, а иногда и переписанные главы от руки. В душе навсегда осталось время, когда мы стояли в очередь за книгами, когда переписывали из блокнота в блокнот стихи А. Блока, Б. Пастернака, М. Цветаевой. Вспоминая это время, еще более трепетно относишься к судьбе каждой книги. Сколько лет еще будет жить печатная книга? Думаю, что в приходской библиотеке Свято-Николаевского собора в Брисбене книги будут достойно храниться еще не одно десятилетие. 


Людмила Ларкина. Брисбен.


 Фото автора.


 


 


 







Судьба первой русской библиотеки в Австралии. написать нам
Дизайн и программирование
N-Studio
© 2024 Австралийская лампада